Développement   

 

 / 0

EXERCICE 57, UNITÉ IV
3.1. Clarifier


CONSIGNE
Identifiez ce qui est repris par
à savoir.

EXEMPLE
La question de la pédagogie adaptée qui s'adresse autant aux élèves en difficulté qu'à ceux qui réussissent mieux est un débat récurrent complexe. En effet, si le cours magistral est davantage adapté aux élèves qui ont des facilités à conceptualiser, à savoir en général ceux issus des milieux aisés, s'adresser aux élèves pauvres ne doit pas signifier privilégier les tâches plus simples ou stéréotypées. (445 : 2007-2008)

RÉPONSE
Ce qui est repris par à savoir : les élèves qui ont des facilités à conceptualiser



1. Les ministres ou représentants de 26 Etats européens, ainsi que le président de la Commission européenne réunis le 2 octobre 1989 à Paris, ont adopté la déclaration commune portant création de l'Observatoire européen de l'audiovisuel (Eurêka audiovisuel). Le 12 juin 1992 à Helsinki, ils décidaient d'instituer l'Observatoire européen de l'audiovisuel et lui fixaient pour objectifs d'améliorer le transfert de l'information au sein de l'industrie audiovisuelle et de promouvoir une meilleure visibilité du marché et une plus grande transparence. L'Observatoire était appelé à se « concentrer en premier lieu sur les grandes catégories d'informations demandées par les professionnels ». […] En particulier, il a pour mission de collecter et de traiter l'information et les statistiques relatives au secteur de l'audiovisuel (à savoir les informations juridiques, économiques, et les programmes) ». (213 : 2000-2001)



2. Le faible développement des chaînes locales françaises au regard des chaînes allemandes s'explique par l'histoire de notre paysage télévisuel centralisé. Des obstacles économiques et juridiques ont empêché le développement des chaînes locales, à savoir des coûts de diffusion hertzienne trop élevés, un manque de ressources publicitaires, ainsi que la rareté des fréquences hertziennes disponibles. (417 : 2004-2005)



3. Dans la pratique, le multilinguisme intégral est effectif au niveau du Conseil européen et des réunions ministérielles du Conseil de l'Union. S'agissant du fonctionnement linguistique des groupes de travail, c'est-à-dire des réunions de travail des fonctionnaires spécialisés intervenant en amont des réunions ministérielles, le régime linguistique s'adapte en fonction de la nature des discussions. […] Le fonctionnement du Comité des représentants permanents des pays membres de l'Union (COREPER) repose sur trois langues de travail, à savoir l'anglais, le français et l'allemand, en vertu d'un usage consacré par un arrangement agréé en décembre 2003. (258 : 2008-2009)



4. […] les deux derniers élargissements de l'Union européenne, en 2004 et 2007, ont permis une présence accrue des ressortissants des pays membres de la francophonie institutionnelle dans les institutions communautaires, notamment dans la Commission européenne. En effet, dix des douze nouveaux Etats membres font partie de l'Organisation internationale de la francophonie (OIF), à différents titres. Aussi, l'Union européenne compte-t-elle désormais 15 Etats membres appartenant à la Francophonie : six membres à part entière avec la Belgique, la Bulgarie, la France, la Grèce, le Luxembourg et la Roumanie ; un membre associé, Chypre ; et huit pays observateurs, à savoir l'Autriche, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie. Cependant, force est de constater que les liens étroits entretenus par les nouveaux entrants avec l'espace francophone n'ont pas permis d'enrayer un basculement vers l'anglais et de maîtriser le recul du français au sein des institutions de l'Union européenne. (258 : 2008-2009)



5. Le rapport de l'économiste suisse François Grin, intitulé L'enseignement des langues comme politique publique, abordait, en 2005, la question linguistique dans l'Union européenne dans ses aspects tant économiques, politiques que culturels, en envisageant la mise en œuvre de trois scénarios possibles : le choix d'une seule langue naturelle unique parmi les langues officielles de l'Union, le choix de trois langues naturelles ou le choix d'une langue dite construite, à savoir l'espéranto. (258 : 2008-2009)



6. […] la communication de la Commission européenne en date du 18 septembre 2008 reconnaît clairement que les compétences linguistiques améliorent l'insertion professionnelle et stimulent la compétitivité du monde des affaires. C'est pourquoi l'apprentissage de plusieurs langues étrangères doit demeurer au cœur des politiques publiques des Etats membres comme de la Communauté, aussi bien dans les systèmes éducatifs nationaux qu'en matière de formation professionnelle tout au long de la vie. En effet, […] la question du multilinguisme institutionnel se rattache à un enjeu encore plus large, à savoir la constitution d'un véritable espace public européen multilingue, indispensable à l'effectivité et au dynamisme de la démocratie européenne. Pour que les citoyens européens puissent enfin se saisir ensemble de débats les concernant, ils doivent avoir les moyens non seulement de recevoir les informations relatives au projet européen dans leur langue mais également de communiquer et d'échanger, autant que faire se peut, avec des ressortissants communautaires non nationaux. (258 : 2008-2009)



7. Porter un enfant pendant 9 mois pour le remettre à une autre personne est très différent du don d'un rein (ou autre) pour sauver une personne en danger de mort. Qui, en effet, fera croire que le lien entre une femme et l'enfant qu'elle porte est le même que le lien entre un individu et son rein ! Quant au don de soi en la matière, par générosité, il existe sans doute, mais il nie la « tierce personne », à savoir l'enfant qui naît. Mais surtout, il est vain de vouloir nier la réalité, à savoir l'échange marchand. (421 : 2007-2008)



8. Le principe Mater semper certa est (articles 325 et 332 du code civil), récemment consacré par l'ordonnance de 2005 qui l'a généralisé en l'étendant à la filiation hors mariage, garantit à l'enfant la solidité et surtout l'évidence de sa filiation maternelle. Faut-il pour quelques cas remettre en cause ce socle et introduire l'instabilité au cœur de ce qui fonde la stabilité de la filiation, à savoir la maternité ? (421 : 2007-2008)



 
 
 

 

Aller à l'exercice

Correction progressive
Correction globale
Recommencer l'exercice