Développement   

 

 / 0

EXERCICE 18, UNITÉ III
1.3. Les marqueurs de cause à valeur explicative


CONSIGNE
Complétez les phrases en vous appuyant sur l'extrait suivant.



La connaissance de Max Weber demeure assez partielle en France. La difficulté à aborder cet auteur sans une bonne connaissance de l'allemand explique en partie cet état de fait. Mais le même problème se posait aux Anglo-saxons et ils l'ont résolu depuis un certain temps en traduisant les œuvres de Weber dans leur idiome. Pourtant, si L'Ethique protestante et l'Esprit du capitalisme parut en anglais dès 1930, il fallut attendre la fin de la seconde guerre mondiale pour voir se multiplier les traductions de Weber. Toute son œuvre n'existe d'ailleurs pas encore en anglais. Ceci n'empêche pas que la sociologie anglo-saxonne ait prêté une attention soutenue à Weber. Dans le domaine des religions, en particulier, ses problématiques dominent depuis longtemps la recherche. Pourquoi la France a-t-elle dû attendre 1959 pour se doter de son premier Weber traduit ? (1)



1. Sans doute la connaissance de Max Weber demeure-t-elle assez partielle en France en raison d'une part de … et d'autre part de …



2. L'œuvre de Max Weber est mieux connue des chercheurs anglo-saxons en raison de …



3. Si le travail de Max Weber est connu grâce aux traductions en anglais de certains de ses livres, une partie de son œuvre reste encore à découvrir du fait que …



(1) Séguy J., 1972, Max Weber et la sociologie historiques des religions, Archives de Sociologie des religions, vol. 33, n° 1.


 
 
 

 

Aller à l'exercice

Correction progressive
Correction globale
Recommencer l'exercice